東京新青年
沒有人比我們更了解日本
幾天前,周杰倫出現在日本的一檔晨間節目…
周杰倫 七里香 主持人似乎還在分析歌詞。
看到這些,小編的第一反應是:
這… 終於要在日本開演唱會的節奏嗎?
從08年武道館到今天,整整十年。
小編作為杰倫老粉也是很激動。
唱片變兩年一張,後來開始發單曲,
雖然歌詞變土味,懇請方文山回歸,
但依然還是喜歡的旋律,熟悉的聲音。
這幾年在國內演唱會一場一場,開的越來越多,
點歌環節成了告白求婚專供,粉色鋪滿了全國。
就在小編腦補了這麼多的時候,突然注意到節目上的字。
節目組選的圖片也是惡意滿滿
帶起整個中國秋刀魚熱潮的,中國版「福山雅治」?
日本某些綜藝節目簡直是絕了,
光這麼一句話就能惹火小編好幾次。
首先,秋刀魚?中國版福山雅治??
真心不喜歡說XXX是某個版的XXX這種套用,
用得好是點睛之筆,用不好就是偷懶又不負責任,
覺得自己這是高度概括,但卻沒辦法仔細想。
同樣一臉懵X的秋刀魚
秋刀魚我們先放一邊,等會兒分析,
福山雅治的話,真心覺得不好這樣作比較…
周杰倫跟福山雅治,
在兩國都是非常高級別的國民偶像。
越是這種獨一無二的國民偶像越是無法直接拿來,
因為兩個人一路走過來都是獨一無二的。
你說誰是哪個版的誰都不公平,
粉絲都不會願意的,包括我。
如果你說某101是某48版的誰,那沒什麼槽點,
因為同屬綜藝流水線加工製造出來的「產品」,
本來核心就都差不多,也就是在外形的細微差別。
那秋刀魚關周杰倫什麼事呢?
秋刀魚這段內容,真的是槽點滿滿。
因為中國和台灣地區在太平洋的「爆漁」,
導致日本的收穫量大大減少。
因為日本傾向於小船多次的捕撈方式,收穫量通常不多。
然而中國和台灣則是派大型漁船,一次出海5個月時間,
進行長周期作業,所以收穫量非常的多。
特別是台灣地區,收穫量已經超越了日本。
然後呢,日本人就特別想知道,
他們為什麼開始吃秋刀魚了…
看到這兒的時候,小編的內心是まさか…
主持人介紹說,很多中國人和這位受採訪的博主一樣,
都是因為同一首特別紅的歌,才知道的「秋刀魚」。
讓秋刀魚在中國大紅的契機性人物——
中國的「福山雅治」。
就這麼懶嗎,那幾分鐘做個簡介放個片段這麼難嗎?
一點都沒有顯示出對福山雅治同等的尊重,
透露出來的就是懶惰跟「做效果」!
聽到這裡,嘉賓也都「很配合」的笑.出.聲.
圖片還選的這麼不負眾望的一言難盡…
日本媒體選藝人圖片總有很奇怪的標準:
「不選對的,只選丑的。」
吐槽周杰倫喝奶茶喝到走形,
也都是粉絲自己說說,怎麼調侃都行。
但別人的官方媒體這麼隨便搞真的是有點過了。
而且一看就知道功課做的不足,
節目里提到有個負責校對的翻譯。
結果呢?
周杰倫被叫成了しゅうけつりん
ジェイ?チョウ(Jay Chou)是從他的CD登陸日本,
到開演唱會和各種媒體新聞都用了十幾年的名字。
你這翻譯給直譯個Syuketsurin是什麼鬼?
其次是關於歌詞的翻譯:
「秋刀魚的滋味,貓跟你都想了解。」
應該是同一個翻譯的作品,就倆字兒「直白」。
本身就是詩,你把它翻成生硬的日文白話,
也不能怪嘉賓們看的一臉懵X,滿臉問號。
「突然冒出來的秋刀魚和貓是什麼意思?
初戀的香味說的就是一股烤魚味兒??」
要我是嘉賓,我也會這麼覺得… …
也是太黑色幽默——「初戀」就是那會兒餓。
那麼為什麼秋刀魚會出現在歌詞里呢?
根據方文山的原話是說:
「看了電影《秋刀魚之味》之後很有印象,
寫《七里香》歌詞的時候覺得,
誒,秋刀魚很特別,那貓想吃秋刀魚,
所以接下來「貓跟你都想了解」,
就是一種感情細膩的描寫。」
小編仔細回想自己記憶中的「秋刀魚」,
最早還是因為動漫日料店。
單憑一首歌的歌詞里的一句話,
就讓14年後的日本人吃不上秋刀魚,也未免太過誇張。
小編去周杰倫唯一的在玩的ins看了下,
音樂已經不足以描述他了。
他是被音樂耽誤的,嗜奶茶如生命的魔術師。
變魔術 變魔術 變魔術,代個言,
開個演唱會,打個球,玩個遊戲。
跟昆凌秀個恩愛,喝個奶茶,逛畫展。
反正就是沒有忙著做音樂… …
不過,其實老粉絲都不著急很佛系了已經。
就想知道,下次日本演唱會什麼時候。